Küsimus:
Kuidas küsida espressot, kui on suur võimalus, et nad ei tea, kuidas seda valmistada?
Quassnoi
2018-05-08 04:08:53 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Mulle meeldib kohv ja elan Venemaal, mis ei ole üldiselt kohvijoomisriik.

Kui küsite Venemaal espressot, saate 100–150 ml vedelikku sagedamini kui mitte. teie tass.

Kohvikutes on reeglina hea varustus: espressomasinad, jahvatusmasinad jms, kuid millegipärast on vene barista idee espressoks võtta tavaliselt suur tass ja oodata, kuni masin valmis saab. täitke see lõpuni. Mõnikord saate hoiatuse: "Kas teate, et espresso on väga väike tass kohvi, eks?", Mis on hea märk.

Eeldan, et enamik inimesi, kes pole espressoga kursis, tunnevad end petta, kui nad saavad vaevalt piisavalt tassi põhja katmiseks vedelikku, nii et baristad ja kohvikupidajad peavad sellega arvestama.

Ühes kohas pidin paluma kohvi uuesti valmistada ja vastus proua letis oli "vau, lõpuks keegi, kes oskab õiget sorti kohvi juua". Kuid see on pigem erand kui reegel. Kõige sagedamini tõmbuvad huuled kokku ja välditakse silmsidet.

On kohti, kus osatakse kohvi valmistada ja ma tunnen neid kõiki on selle koha kõrval, kus ma elan. Kui aga söön väljas ja tahan õhtusöögi lõpetada mõnusa kohvitassiga või kui olen kodust ära, olen sel päeval masinat käitava inimese armus.

Tunnen end kohmakalt, kui tulen kohta, kus pole kunagi varem käinud, ja üritan baristale öelda, kuidas nende tööd teha. Siiski, kui ma pole piisavalt konkreetne, näiteks jaotises "Ma tahan, et see tass täidetakse nii kõrgelt ja ma tahan, et see võtaks nii kaua aega", on mul hea võimalus saada täis tassi vesist ja kibedat heatahtlik inimene. Ja see on kaks korda raskem, kui peate selle edastama kelneri või kassapidaja kaudu, mitte aga ise baristaga rääkima.

Mul pole probleemi olla Ron Swanson peekonit ja mune tellimas kui ma tean, et pean, kuid alati on võimalus, et barista tegelikult teab oma tööd.

Küsimus : kuidas ma saan suhelda, et tellin ühe lonksu kohvi ja mõtlen seda ilma baristat solvamata?

Uuenda : kui soovite, et teie kohv oleks Itaalias valmistatud nii, nagu nad seda teevad, peate olema täiesti konkreetne ja kasutama absoluutseid mõõtühikuid.

Räägin oma kogemustest. 4 korda 5-st, kui ma pole nii spetsiifiline, saan kohvi tugevalt üle ekstraheeritud.

Venemaa on teejoomisriik, sellised sõnad nagu "väike tass" ei tõlgi teest tegelikult kohvi juurde. 100 ml on väga väike tass teed, kuid väga suur tass espressot.

Ja tegelik probleem on see, et töötajad saavad harva, kui üldse kunagi kaebusi liiga palju kohvi serveerimise kohta, kuid paljusid pakuvad ka need, kui neid serveeritakse vähe. Kui te ei taga neile, et nad pakuvad teile kaks supilusikatäit kohvi, ei jää nad hätta, valavad nad teid rohkem, et olla kindel.

Parim tegutsemisviis on võtta tass, märkida küüntega tase ja öelda: "Kas saaksite seada jahvatusastme ühe sammu võrra peenemaks kui tavaliselt ja täitke tass siia selle märgini? "

Nagu ma varem ütlesin, pole mul seda teha, kui tean, et ma tõesti pean seda tegema (öelgem teist korda, kui seda kohta külastan), kuid baristaga esimest vestlust alustada on ebamugav eeldus, et nad ei tea, kuidas oma tööd teha.

Küsimus on selles, kuidas vältida 20% baristade, kes teavad, mida teevad, kogemata võõrandamist, arvestades, et ülejäänud 80% vajab väga spetsiifilisi juhised.

** Ärge kirjutage kommentaaridesse vastuseid. ** See möödub meie kvaliteedimeetmetest, kuna kommentaarides pole hääletamist (nii üles kui ka alla), samuti on probleeme [metas üksikasjalikult] (https: // inimestevaheline meta.stackexchange.com/q/1644/31). Kommentaarid on mõeldud küsimuse selgitamiseks ja parandamiseks; palun ärge kasutage neid muudel eesmärkidel.
Mis juhtub, kui seda küsida "doppio" - kas nad saavad suurema karika välja?
@rackandboneman on tegelikult seda juhtunud minuga üks kord, kutt küsis "soolo või doppio" ja kui ma ütlesin "doppio", küsis ta, kas mul on hea, kui see on suures topsis, kuna nad on keskmistest väljas.
Kaksteist vastused:
PLL
2018-05-08 06:47:36 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Kas alternatiivina või lisaks muudele headele soovitustele võite proovida erinevuse sõnastada järgmiselt:

Kas saate mulle teha itaaliapärase espresso? Nagu tavalisest vene stiilis lühem ja tugevam?

Sel moel väldite selle esitamist järgmiselt: „Teie espresso on vale, siin on õige viis”, mis võib baristale tunde tekitada rünnatud ja kaitsev, kuid selle asemel, et "ma eelistan siin tavapärasest erinevat stiili", mis kutsub neid üles tegema midagi positiivset.

Suurepärane vastus. Võimalik, et väärib märkimist, et pikliku kohvi jaoks tavaliselt kasutatav mõiste "Americano" on tekkinud sarnastel põhjustel. Kui piisavalt palju inimesi küsib kohvi "Itaalia stiilis", siis võib-olla lisavad nad selle menüüsse ja see võib isegi haarata.
Aitäh vastuse eest. Kahjuks sellised sõnad nagu "Itaalia stiilis" või muu selline tegelikult ei toimi, peate olema äärmiselt konkreetne. Leti tüüp ei saanud ilmselt kunagi liiga palju kohvi serveerimise üle kaebusi ja on liiga palju liiga vähe serveeritud.
Mulle meeldib, et see ei häbene baristat ega väida, et espresso valmistamiseks on olemas "õige" viis, vaid keskendub selle asemel, et otse suhelda sellega, mida soovite. Pange tähele, et Venemaa suuremates linnades on hea kohviga kohti - nende leidmiseks on vaja vaid natuke tööd teha. Nespresso töötab ka kiire, kuid mitte eriti hea, kuid tavaliselt piisavalt hea lahendusena.
Vähe riski, et barista kostab irooniliselt, et ta teab, mis on "Itaalia stiilis kohv".
@Quassnoi: Jah, võib olla ka mõttekas kirjeldada, mida soovite, täpsemalt. Kuid minu peamine mõte on: tavaliselt sobib kõige paremini teie taotlus sõnastada, kuna "see on espresso stiil, mida ma eelistan" (st puhtalt teie enda eelistuste ja mitte nende hinnangute üle), mitte "see on espresso valmistamise õige viis ”(Mis tuleb ette kui kriitikat, kui nad tavaliselt teevad midagi muud; ja * isegi kui * nad oleks niikuinii teinud hea klassikalise espresso, võivad nad pahaks panna, kui klient võtab endale kõrgema teadmise positsiooni ja ütleb neile, kuidas oma tööd teha).
Nagu mujal märgitud, küsisin barista espressot nii, nagu ootate, küsin neilt: "Kuidas te seda nimetaksite? Nii et kui järgmine kord tellin, saan teada, kuidas seda nimetada."
@BruceWayne: nad nimetavad seda "espressoks". Probleem on selles, et need, kes ei tee seda, mida ma ootan, nimetavad seda ka "espressoks".
@PLL, kui räägite “espressost”, ei ole olemas “Itaalia stiilis”, see on ainus. See on nagu loomapoes käimine ja küsimus: „Kas saaksite mulle kassi anda? Ma mõtlen * kasside * tüüpi "... kui barista teab, kuidas seda tööd teha, arvavad nad, et teie taotlus on üsna imelik ja üleliigne. Kuid võite asendada sõna „itaalia” sõnaga „õige”.
Kate Gregory
2018-05-08 05:13:42 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Võite küsida:

Räägi mulle oma espressost. Kas teete seda väga väikesel ja tugeval viisil või terve suure karikaga?

Kui nad ütlevad "väike ja tugev" või küsivad, mida soovite, olete tubli. Kui nad ütlevad "suur tass", saate tellida midagi muud.

Aitäh vastuse eest. Kahjuks, kui te küsite niimoodi: "kas see on väike ja tugev", võite tõenäoliselt olla kindel, et see on väga väike ja äärmiselt tugev, siis saate pool minutit tassi kohvi, mis ekstraheeritakse terve minuti jooksul. Sa pead olema tõeliselt konkreetne.
võite muidugi olla üksikasjalikum: "kas see on väike - nagu ainult üks suutäis - ja väga tugev?" Samuti meeldib mulle mõte lisada fraas "Itaalia stiil".
Espressot nimetatakse ka "shotiks". Eeldades, et alkohol on Venemaal stereotüüpide põhjal üsna suur ... eeldaksin, et barista teaks vähemalt helitugevust laskeklaasi suuruse põhjal. Enamik USA-s tellitud espressot saab vähemalt 2 neist võtetest topsi. @Quassnoi
@ggiaquin16 See on suurepärane viis selle sõnastamiseks, vähemalt inglise keeles. Ma ei tea, kas see tõlgitakse vene keelde, kuid mõnes kohas, kus olen käinud, küsitakse "ampsu espressot", saab see väga hõlpsasti aru.
MauganRa
2018-05-08 17:25:25 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Kohvijookide täpne määratlus on riigiti väga erinev. Kuulsin lugusid, kuidas austerlased ja sakslased tellisid Itaalias kohvi ja pettusid espresso saamises. Tundub, et nad ootasid 200 ml kruusi musta või Macchiatot.

Võite küsida, kas nad teevad Ristrettot. Sõltuvalt teie asukohast on tõenäoline, et see osutub täpselt espressoks, kui nad lihtsalt seda teevad. Kui need on segaduses, on teil võimalus küsida täpselt seda, mida soovite.

Parima variandina osutus "ristretto" küsimine. Olen rääkinud paari baristaga ja kaebused liiga vähese kohvi serveerimise kohta on tõepoolest probleemi põhjus. Ristretto küsimine (mida tavaliselt menüüs pole) on barista jaoks selge märk, et ma ei kuulu nende inimeste hulka ja et saaksin idee, kellega ma räägin.
gowithefloww
2018-05-08 04:45:34 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Võib-olla võiksite teeselda, et unustasite tellimisel selle nime:

Kas ma võiksin juua väga lühikest ja kanget kohvi .. hum .. vabandust, et unustasin alati selle nime!

Ja kui ta seda ei arva, võite lõpetada järgmisega:

Ah jaa, palun espressot

Seejärel annate selgituse viisil, mis ei tundu, et õpetaksite neile lugu, tegelikult on see vastupidi: nad õpetavad teile õppetundi ja nad näitavad teile, mis on hea espresso.

MUUDA: kui te pole George Clooney

Vältige siiski espressoks nimetamist (või mis iganes nimi on venekeelne). Tellige lihtsalt žestile tuginedes lühike ja kange kohv. Või minge pleonasmile:

Ma võtan lühikese ja tugeva Itaalia stiilis kohvi.

@Ian Kas mõtlete seda, et "kohvik" on spetsiaalselt "espresso" või et eri tüüpi kohvide, näiteks espresso, kohta pole sõna ja neid nimetatakse lihtsalt sõnaks "kohv"?
@Acccumulation mõtlesin, et nt. itaalia keeles oli vanasti nii, et * caffé * oli paljudes kohtades lihtsalt * caffé espresso *, sest "tavaline" kohv, nagu enamik läänlasi teab, polnud see Itaalias lihtsalt tavaline. Ma arvan, et sarnane on see ka Hispaanias, kus espresso on * kohvikusoolo *.
Astralbee
2018-05-08 18:45:08 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ma ei usu, et see, mida otsite, on kõige solvavam viis tellimiseks, sest see võib seista detailide ümber ja ei suuda asjast teada anda. Ma arvan, et otsite lühimat ja kiiremat viisi , kuidas soovitud üksikasjad edasi anda. Lühim selgitus peaks edastama, mida mõtlete vähem informeeritud baristale, kuid mitte tekitama teadlikuma tunde, nagu neid loetakse.

Mainisite kommentaaris, et vene viinaklaas on suurem kui teised riigid seda kasutaksid. Kuid olen üllatunud, et keegi pole soovitanud kasutada sõna " lask". Suurbritannia baristad (keda Ameerika kohvikuketid on tugevalt mõjutanud) kasutavad espresso ühe portsjoni kirjeldamiseks ja pikendavate kohvijookide nagu Americano või Cappuccino valmistamiseks sõna "shot". Ma ei oska ühtegi vene keelt, kuid olen üsna kindel, et seda tüüpi klaas / mõõt on kogu maailmas tuttav. Leidsin venekeelse sõna " рюмка " ja mulle on ka selle meetme võimalike sõnadena pakutud allolevas kasulikus kommentaaris sõna " стопка ", kuid võib-olla kui te elate Venemaa teate paremat sõna.

Võib-olla võiksite öelda:

Sooviksin palun espressot - vaid ühe ampsu.

Kui see vajab täiendavat kvalifikatsiooni, võiksite võib-olla ka viipada ja näidata nimetissõrme ja pöidlaga mõeldud suurust, kui seda ei peeta kultuuris ebaviisakaks?

Tegelikult, kui järgite oma Vikipeedia linki ja lülitate selle venekeelsele versioonile, avastate sõna ** стопка **, mis erineb рюмка-st (snaiper).
PeterJens
2018-05-08 17:03:03 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sa võiksid lolli mängida.

"Kas serveerite itaaliapärast kohvi, väike tass, väga mõru, katab ainult tassi põhja? Unustasite, mida nad seda nimetavad?"

Sel moel ütlete, mida vajate, näib olevat selle nime teadmatuses ja jätate neile võimaluse teid harida, samal ajal kui teete tegelikult vastupidist.

Mulle meeldivad muud võimalused samuti laseb tumm lähenemine inimestel vastuse teadmata jätmise otsast lahti.

Kuidas teie vastus erineb Florian Gauthieri vastusest?
Teil on õigus, see on sarnane stiil, ma lihtsalt nimetasin seda lolliks mängimiseks. Võib-olla olen loll ka, lol.
user8357
2018-05-08 23:09:40 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ma vastaksin Peetruse vastusele. Aga kui sa tõesti tahad tulemusi tagada, siis ehk saade ei ütle.

Siin on teistsugune, peaaegu armas lahendus. Kandke ringi pilt, võib-olla visiitkaardi suurus ja lamineerimine, võib-olla kaherealine juhis. Näidake seda baristale tõelise entusiasmiga. Võib-olla peetakse teid kohvi armastavaks ekstsentrikuks, kuid see võib töötada!

Või tõmmake oma telefonis pilt üles. Võib-olla on see vähem omapärane (kuid kindlasti mitte nii lõbus!).

Mõelge selle Follygraphi plakati graafikale.

Beanluc
2018-05-09 04:37:07 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Tellimisvestlust saate alustada küsides, kuidas nad siin espressot valmistavad. Nad on ilmselt sama tuttavad kui teie 150 ml suuruse vene espressoga, kas sellepärast, et nad teevad seda nii või teavad, et paljud kohad seda teevad.

Seal alustasite just vestlust . Nüüd saate neilt küsida, kui suured on nende "kaadrid" (või mis tahes väljendit, mida soovite kasutada), ja saadud vastuse põhjal võite neile öelda, et nii soovite või soovite midagi muud. Nüüd võite minna edasi ja öelda neile, kuidas seda teha, ilma et oleksite eksinud, eeldades, et nad seda veel ei tea.

Dmitry Grigoryev
2018-05-09 14:23:31 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Espressot kirjeldav märksõna on väike . Soovitan teil tellimisel kasutada seda sõna ja võib-olla kinnitada ideed viipekeelega, näidates kätega täpselt, kui väike see on:

picture of a hand making a gesture representing a quantity

Kui näete espressotopse, saate tellimisel neile ka näidata. Saate ikka oma tassi täis, kuid see on umbes õige kogus kohvi.

See oli täpselt see, mida ma kavatsesin postitada, austus žesti pildi eest. Kohv on tegelikult espresso-laadne, kuna seal on jahvatusmasinaid jms ja see töötab lihtsalt lühemat aega (erinevalt sellest, et teil on mingi masin, mis tagab pideva (nõrga) kohvi voo, mis tähendaks, et teil oleks lihtsalt olnud vähem nõrk kohv)
Tundub, et see taotlus ja žest tooks teile lihtsalt 1/3 tassi kohvi. Kindlasti on ekspressi rohkem kui see ???
Samuti ei tähenda see, et "kui näete espressotopse", et nad juba teavad, mis on espresso?
@Harper 1/3 tassi espressomasinast on üsna lähedal tõelisele espressole, eriti võrreldes täis tassi. Ma ei näe, kuidas saaks reaalselt paremat espressot teha inimeste poolt, kes ei tea, mis on espresso.
@MrLister Mitte tegelikult. Eeldan, et neil on espressomasin * juba olemas, kuid ei tee korraliku espressot ilma täiendavate juhisteta.
See on õige vastus. Ma kavatsesin öelda "kehakeel", kuid see töötab täpselt sama.
yo'
2018-05-09 01:59:47 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Noh, kui teie näol on kerge naeratus, võite proovida seda:

Palun, ma sooviksin espressot, palun, tehke see lühike, nagu viinapauk [naeratus näol].

Sel viisil olete oodatava suuruse osas väga konkreetne. Kui kohvik teab, mis on espresso, on neil hea meel, et te seda soovite. Kui nad ei tea, annavad nad teile tõenäoliselt mõne imeliku välimuse, kuid nad annavad teile selle ilme igal juhul.

Mul on sama kogemus Tšehhi Vabariigist ja see sõnumistiil on minu jaoks hästi töötanud paljudes kohtades.

Luaan
2018-05-09 16:24:30 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Probleemi tuum on see, et „espresso“ tähendus on kontekstis erinev. "Õige" tähenduse loengud on ilmselt võõristavad ja teadmatuses kohalikust kultuurist. "Itaalia stiilis espresso" küsimine on parem selle poolest, et tunnete kultuurilisi erinevusi, kuid tõenäoliselt ei aita see teid eriti - poed, kus veel ei pakuta "Itaalia stiilis", ei tea ilmselt, mida te küsite igatahes, kuid vähemalt avab see tee žestide ("espresso see lühike") jne kasutamiseks ilma et see näiks ebaviisakas või alandav. Kuid te ütlete, et kohtasite mõnda baristat, kes mõistavad espressot samamoodi nagu teie - see on suurepärane avamine.

Küsige neilt, kas nad teavad teisi „itaaliapäraseid” kohvikuid teie kohtades pood või kuidas tellida "korralik espresso" ühte neist "vene stiilis" kohvikutest - on tõenäoline, et neil on sama asja jaoks erinev nimi (nt. "piccolo" oli varem populaarne nimi espresso jaoks, kus ma olen sellest hoolimata, et pole midagi sarnast "itaalia" pikoliga). Kui nad on lihtsalt inimesed, kes on huvitatud teatud kohvi stiilist, mitte hipsterid / snoobid, saavad nad tõenäoliselt teid paremini aidata kui juhuslikud inimesed Internetis: P Ja kui saate hea vastuse, võite selle postitada ka siin.

jobrien9
2018-05-11 03:20:27 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Enne tellimist küsige baristalt, mitu untsi (või milliliitrit) on nende espressodes. Kui nad vastavad arvuga, mis on suurem kui arvate, või osutavad suurele kohvitassi, võite neilt küsida kohandatud tellimust.

Kui nad teavad, kuidas espressosid korralikult valmistada, võivad nad arvata, et arvate espressosid on erineva suurusega või et teil pole kunagi varem espressot olnud, kuid küsimus ei solva neid, sest te ei väida, et barista ei tea, kui suur espresso peaks olema. Kui espressomassi suurused on Venemaal sama erinevad, kui teie algne postitus seda kõlab, ei pruugi te olla ainus inimene, kes seda küsimust neile esitab.



See küsimus ja vastus tõlgiti automaatselt inglise keelest.Algne sisu on saadaval stackexchange-is, mida täname cc by-sa 4.0-litsentsi eest, mille all seda levitatakse.
Loading...